Описание: Описание: Описание: Описание: Описание: D:\Амадей\amadei.ru.Сайт\public_html\2010-2011.files\image001.gif

На главную  Афиша  

 

ТРИДЦАТЬ ТРИ СПЕКТАКЛЯ

 

и проекта

 

Московского музыкального театра

АМАДЕЙ

 

избранные из тысячи придуманных, реализованных

и исполненных в течение 23-х сезонов (1996–2020)

 

выложенные данной подборке в случайном порядке

с видео и комментариями

 

  

 

 

 

 

 

˅ ˅ ˅

ВИДЕО ОТКРЫВАЕТСЯ ПО ССЫЛКАМ В НАЗВАНИЯХ СПЕКТАКЛЕЙ

 

 

 

33

Москва. 2019 – 2020

 

 

 

 

УЛИЦА СВЯТОГО НИКОЛАЯ

 

Фильм-инсталляция по рассказу Б. К. Зайцева, историческим фотохроникам, в продолжение живого спектакля, с музыкой эпохи Серебряного века.

Сто пятьдесят летучих лет истории Арбата, который москвичи в старину называли Улицей Святого Николая. Написанный в самом начале 20-х годов 20 столетия, очерк арбатского обитателя Бориса Зайцева (автора знаменитых романов "Жизнь Тургенева", "Путешествие Глеба" и других) с сегодняшнего взгляда представляется наивным, идеалистичным и как будто не может считаться прозорливым предсказанием. В некоторой степени он - пролог или даже дайджест булгаковского "Собачьего сердца". А что ж, выпустили всякую мразь на поверхность, превратив "милейшего пса" в Шарикова, но одумались, сделали обратную операцию - и идиллия вернулась, "От Севильи до Гренады", не так ли? - И у Зайцева извозчик Микола после всех войн и наваждений "едет вновь от Дорогомилова к Большому Афанасьевскому". Все хорошо, все испытания позади. Это в тех, 20-х то годах... Наивная вера, что все плохое закончилось, вполне свойственна здоровой человеческой психике, но порой именно она способна удержать людей и события в узде в пограничные моменты. Опять же, устами известного персонажа, "каждому будет дано по его вере". Да будет хотя бы так! Волей-неволей мы продлили действие нашего фильма до современности (иначе зачем этим заниматься) и сделали это с той же самой наивной надеждой. Спектаклем "Улица святого Николая" 7 сентября 2019 театр "Амадей" открыл 23-й активный сезон и закрывает его сегодня, 9 июня 2020, в день (как мы все надеемся) возврата к активной жизни в Москве - фильмом с тем же названием, смонтированным из элементов спектакля в самые первые недели вынужденного и довольно плодотворного затворничества. Это получилось само собой и потому как-то символично.

 

Оригинальная тема (фонограмма) Эдуарда Артемьева. Запись всей остальной музыки (от А. Н. Скрябина до Г. В. Свиридова) и полное сведение звукового образа фильма осуществлены пианисткой Еленой Эндеберей, певцами Андреем Пичугиным, Дарьей Сурановой и звукорежиссером Андреем Семеновым в непрерывном живом звучании и полном соответствии с течением спектакля. Рассказ Бориса Зайцева читают Наталия Лис и Михаил Полежаев (запись Степана Старостина и Андрея Слободина). Вмонтированные в историческую хронику фотографии спектакля Екатерины Кудряшовой. Элементы пластики - Анна Некрасова. Идея, композиция и постановка - Олег Митрофанов. Москва, Сентябрь 2019 - апрель 2020.

 

 

 32

Зал 2030. 2012

 

ПАМЯТИ ВЕЛИКОГО ХУДОЖНИКА

 

С. В. Рахманинов. Элегическое трио № 2, ре минор, сочинение 9. Посвящение П. И. Чайковскому.
Одно из самых значительных, масштабных и полноводных произведений камерного жанра. Некоторые музыканты остроумно замечают, что это, фактически, шестой фортепианный концерт, что, однако, скорее комплимент концертам. По объему и времени звучания к этому Трио приближается только Третий.

Неисповедимыми путями движется Провидение. В тот день - 11 марта 2012 года - в большой массовой программе, исполненной в великолепном зале Школы 2030, участвовали дети и взрослые, соло и в хоре, акцию снимало японское телевидение. Была годовщина "Великого землетрясения Тохоку", и таким образом состоялось посвящение его памяти. Главной музыкой стало "Элегическое трио" Рахманинова, исполненное музыкантами на одном дыхании и с потрясающим энергетическим накалом.
И вот сегодня, когда мир начинает выходить из глобального наваждения последних месяцев, участники трио обратились с просьбой-предложением сделать специальную публикацию и посвятить ее вновь пришедшему ощущению, насколько мала и одинока наша планета посреди бескрайнего Космоса, как хрупка и бесценна каждая человеческая жизнь. И при всем этом - как добра, сильна и целительна великая музыка Рахманинова, как способна она утешить, вернуть уверенность, помочь "включить мозги"и вдохнуть новые силы, дать шанс продолжить жизнь, а кое-что, возможно, начать сначала. Слово музыкантам:

«11 марта 2012 года Большое трио С.В.Рахманинова "Памяти Великого Художника" прозвучало в годовщину землетрясения Тохоку, в знак поддержки и сопереживания пострадавшим. У бедствия нет лица, расы, истечения срока давности. И сейчас, когда новое тяжелое испытание посетило многие страны, сжало в своих тисках всю Землю, мы хотим вспомнить эту музыку, исполнить ее вновь - хотя бы и с экрана. Пусть она станет нашим посланием миру, выражением поддержки всем, кто страдает, потерял близких, болен или одинок».


Элеонора Мартьянова (фортепиано), Ульяна Кислицына (скрипка), Максим Золотаренко (виолончель). Инициатор концерта Такако Хираока. Видео и звук - TV Asahi. Фотохроника событий 2011 года. При участии и поддержке руководства, специалистов и учеников школы 2030. Москва, 11 марта 2012 г.

 

 

31

Спасское-Лутовиново. 2018

ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО

 

Когда-то, на заре нашей "туманной юности" (имеется в виду "Амадей") был сформулирован проект "Серебряное кольцо, или Русская классика на исторических пленэрах". Кое-какие его результаты есть в этой ленте. "Война и мир" в Ясной Поляне, "Анна Снегина" в Константинове и вот - "Дворянское гнездо" в Спасском-Лутовинове. Постановка оперы В. И. Ребикова на пленэре Музея-заповедника И. С. Тургенева была задумана еще в 2003 году, но осуществлена только в 2018-м. Изначально была идея пристроить сцену к заднему фасаду главного усадебного дома. Там получился бы очень уютный, камерный и прекрасно звучащий в смысле живой акустики театр на 150-200 зрительских мест, с использованием сцены, газона и окон дома в качестве мест действия. Но с 2003 года проект перенесся, а в 2018 в доме шел огромный ремонт, и опера рядом с ним была невозможна. Музей построил сцену на большой поляне, среди столетних вязов, тополей и берез, и эта поляна тоже звучит прекрасно, хотя и с небольшим звукоусилением. В год 200-летия Тургенева и конкретно, по предложению Музея, в день его памяти исполнена эта премьера. В. И. Ребиков назвал свое сочинение "музыкально-психологической драмой". Это предполагало непрерывность действия, отсутствие больших развернутых арий и так называемое произношение "говорком". Имеется в виду почти разговорное общение на музыке, записанный нотами речитатив в большинстве номеров. Изъяв арии, композитор включил в оперу романсы, которые, по течению сюжета, исполняются персонажами. Ох уж, этот сюжет! Романтическую трагедию и разбитые сердца главных героев обеспечил тот факт, что некая женщина, которую считали умершей, оказалась жива. В романе Тургенева большим количеством подробностей и важных побочных линий этот момент завуалирован, но в опере он бьет прямо в глаз. Так пришлось и делать. Поэзии и лирики добавила сама музыка, которая просто замечательная, при том, что мы ее двигаем во многих местах, переставив сюжетно и драматургически. А еще - мы запустили в Дворянское гнездо звонкую детвору (из школы 2030), которая прячется, подглядывает, подслушивает, мешается у всех под ногами, поет, радуется, чихает - как ей и положено. Среди детей - персонаж из далекого прошлого, маленькая Лиза Калитина, она смотрит на себя взрослую с удивлением и не верит, что, повзрослев, станет переживать такие страсти... К детворе надо было приставить гувернантку, роль которой трансформировалась в некий взгляд из современности. Остальные персонажи - по И. С. Тургеневу и В. И. Ребикову.

 

М. Д. Калитина - Т. Завальная, Лиза - Д. Суранова, Леночка - Л. Харитонова, Лиза в детстве - М. Мамедова, Лаврецкий - М. Якимов, Лаврецкая - А. Башилова, Паншин – Л. Казачков, Лемм - А. Пичугин, М. Т. Пестова - И. Чалаева, современная девушка - А. Каменских, Гедеоновский - Ю. Зеленин, Иван Калитин - К. Беспалов, кузены маленькой Лизы - М. Лапин, А. Кузнецов и другие ученики детской студии. Ансамбль музыкантов - Э. Крутских, У. Кислицына, А. Белокуров, А. Анисимова, К. Веневцев, М. Золотаренко. Музыкальная редакция Е. Астафьевой, постановка О. Митрофанова. В фоне титров использован эскиз М. Волошиной, сделанный для афиши спектакля. Видео бытовое, тряское, но что смогли - исправили.

Спасское-Лутовиново, 3 сентября 2018 г.

 

 

30

ГКФ «Руськонцерт». 2019

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ МИСТЕРИЯ

 

По образу - приглушенный свет, задумчивое настроение, негромкая музыка у камина.

По смыслу - конечно,"Stabat Mater" Дж.-Б. Перголези скорее пасхальное песнопение, чем рождественское, а по католическому канону эту секвенцию принято исполнять в сентябре, но и у понятия "Мистерия" смысл не только радостно-праздничный. Посему мы решили просто воспользоваться возможностью, поводом и демократической фестивальной традицией, чтобы незадолго до европейского Рождества сыграть и спеть эту замечательную музыку. В авторах Кантаты, именно в данном случае, уместно написать две фамилии - Перголези - Львов. По предложению руководителя хора "Маленькая капелла" Лии Обшадко, для исполнения взята редкая (многие считают ее уникальной) редакция сочинения Перголези для большого смешанного хора, солистов и оркестра. Редакцию осуществил русский музыкальный и общественный деятель, скрипач-виртуоз, автор российского национального гимна "Боже, царя храни" князь А. Ф. Львов. Вольный перевод номеров Кантаты дан в сопровождающих титрах. Также в "Рождественской мистерии" исполнены Мотет В.-А. Моцарта "Exsultate Jubilate" (в видео включена его речитативная вторая часть), Пятый Бранденбургский концерт И.-С. Баха и ария В.-А.Моцарта "Laudate Dominum" из мессы "Vesperae solennes de confessore".

 

Полина Нестерова (сопрано), Дина Дедякина (орган, чембало), струнная группа камерного оркестра, Мария Батова (клавир), Ульяна Кислицына (скрипка), Константин Веневцев (флейта), Елена Тихенькая (сопрано), Светлана Егорова (сопрано).

Хор "Маленькая капелла" под руководством Лии Обшадко. Камера - Владимир Кухаренок.

Москва, зал ГКФ "Руськонцерт", 14 декабря 2019 г. (Коррекция даты, указанной в титрах)

 

 

29

Англиканский собор Св. Андрея. 2019

ЛОЖЬ МАРТИНА

 

Первое июня. День защиты детей. От кого и от чего? - От времени. От равнодушия. От несправедливости и войны. От нелюбви. От слишком сильной, угнетающей любви. В большой мере - от взрослых и в некоторой степени - от них же самих, детей. Детство должно быть свободным и вольным, как свежий ветер, но оно не должно быть ураганом. Детский мир не должен быть жестоким.

Сегодня у нас две трансляции. На культурном портале Дома А. Ф. Лосева дважды пройдет спектакль "Карнавал животных". О нем в нашей группе уже была публикация 26 апреля. В этом спектакле детство - какое, наверное, должно быть в идеале и получилось на сцене - счастливое, полное свободы, озорства, радостных светлых тонов, импровизации, любви, дружбы и связи поколений.

А здесь мы представляем совсем иной образ детства, о котором также нельзя забывать. Реалистический и романтический, нежный и жесткий спектакль про детей, любовь и ее дефицит. Одна из наших недавних премьер, первое исполнение в России оперы Джан-Карло Менотти "Ложь Мартина". Слово инициатору и режиссеру-постановщику Анне Саловой:

"Наш недавний спектакль... Как он будет прочтен сейчас, невозможно предугадать. Ориентиры изменились, но, наверное, в этом и есть парадоксальность театра - он возвращает к ещё не забытому прошлому и проецирует его на проблемы настоящего. На премьере, в марте 2019, года всё было совсем, совсем иначе. Мир был другой. Мы очень надеемся, что вскоре вы увидите эту работу уже в "новом времени" и, конечно, не в записи, а обязательно вживую. Но сегодня, в этот день, в День Защиты Детей, мы впервые публикуем видео спектакля и посвящаем вас в совсем не весёлую историю о трудной жизни "маленьких взрослых". Без нравоучений, с многоточием вместо громкого эпилога..."

К этому нечего прибавить. Дети, которые вынуждены быть "маленькими взрослыми", достойны защиты и очень нуждаются в ней.

 

Кристина Мунтяну, Ирина Чалаева, Дзамболат Дулаев, Андрей Пичугин, Абдул Мукманов, Наталия Лис, Таис Боровская, Кирилл Семенов, детская студия Школы 2030 и школ искусств Москвы, камерный оркестр театра. Режиссер-постановщик Анна Салова, музыкальный руководитель Олег Митрофанов, художник-постановщик Лика Кременецкая, свет Иван Клопов. Последняя работа в нашем театре Александра Белокурова. Концертмейстеры Елена Астафьева и Дина Дедякина.

Москва, Англиканский собор Святого Андрея, 11 марта 2019 года. Видеоверсия - Андрей Слободин и студия ОДТВ, звукорежиссер - Андрей Семенов.

 

Небольшую рокировку состава мы произведем в ближайшее время, когда появится возможность исполнить спектакль без электронных посредников.

 

 

28

Зал 2030, Дом Лосева. 2015, 2017

ЗИМНИЕ ВСТРЕЧИ В ИРКУТСКОМ ТРАМВАЕ

 

Спектакль по рассказам Валентина Распутина "Рудольфио" и "Встреча". Рассказы совершенные антиподы, однако тесные соседи - по годам (а может и по дням) написания и по начальной коллизии: люди едут себе в зимнем трамвае, не всегда смотря по сторонам. Неожиданно знакомятся, узнают друг друга, у них начинается-продолжается совместная история. А трамвай едет себе дальше, и вот уж все совсем по-иному, чем было только что, или совсем недавно, или уж давно... В отличие от рассказов, спектакли исполнены в разных залах и в разное время. "Рудольфио" на сцене школы 2030 в 2015 году, "Встреча" в 2017-м в Доме Лосева. Других записей (более объединяющих, хотя бы по составу) не нашлось, хотя "Рудольфио" по разным "трамваям" покатался изрядно. Может быть, все еще впереди. Разделяет истории монолог из рассказа "Что передать вороне?" Музыка (совершенно не классическая) Л. Боккерини, В.-А. Моцарта, Ф. Крейслера; песни И. Шварца, П. МакКартни и дуэта 5тница.

 

Александра Каменских, Руслан Цуриев, Ксения Аренштейн, Михаил Полежаев, Карина Власова, Наталия Лис, Аглая Татарникова, Всеволод Колобов, Ульяна Кислицына. Встречи в иркутском трамвае случились в Москве.

 

 

27

Константиново. 2004

САЛЬЕРИ И МОЦАРТ, ЧЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК

 

Одноактные спектакли. Специально для фестиваля "Музыкальное лето в Константинове".

Опера Петра Куличкина написана на полный текст Маленькой трагедии Пушкина, но в спектакле история о другом. Страшненький треугольник Комедии Дель Арте, скорее даже в проекции на пьесы Блока и русский символизм. Все начинается банально. Состоятельный господин приводит "девушку" в ресторан, им положен отдельный кабинет и персональный официант, почему-то в маске (актуально, кстати). А потом происходит никем и ничем не спровоцированная разборка. Персонажи начинают играть в какие-то игры, в которые лучше бы не играть. В итоге Коломбина оборачивается Черным Человеком и, почти как в "Балаганчике" Блока, нанизывает Пьеро и Арлекина на черную косу. "Ищите женщину" - можно упростить сюжет и так... Удивительный текст Пушкина звучит адекватно даже в этих условиях. Посреди современных диссонансов цитаты Моцарта вполне провокационны, за что композитор и постановщик были справедливо руганы, но Реквием Петр Куличкин придумал сам.

Виртуозный Алексей Дадонов - Моцарт-Арлекин. Задумчивый Григорий Медвидь - Сальери-Пьеро. Загадочная Ольга Толкачева - Девушка-Изора-Коломбина. Режиссер Олег Митрофанов.

 

Игра Снов "Черный Человек" продолжает тему, но уже без масок Дель Арте. Предпоследнее сочинение Есенина, ужасное по силе и смыслу, режиссер, композитор и артисты постарались решить в лирическом ключе. Сны и видения (Ирина Петруничева, Григорий Медвидь, Ольга Толкачева), являющиеся Герою (Сергей Карякин) в воображении и наяву, ведут из тьмы в свет и наоборот, но, кажется, в спектакле дело не заканчивается "Англетером". (В скобках: С. Карякин сыграл Сергея в нашем спектакле "Анна Снегина". Есть возможность сравнить.) Режиссер спектакля "Черный человек" Никита Крыгин, он же автор сценографии всей дилогии. Автор оригинальной музыки Екатерина Толстунова.

Камерный оркестр под управлением Никиты Морозова. Соло на рояле и главный концертмейстер - Мария Батова.

Спектакль темный, камера аналоговая.

Музей-заповедник С. А. Есенина "Константиново", 12 июня 2004 г.

 

26

Атриум Музея А. С. Пушкина. 2009

КАЗАКИ

 

Опера Ширвани Чалаева в двух действиях с прологом по одноименной повести Л. Н. Толстого.

Ровно двенадцать лет назад, в мае 2008 года, раздался звонок, и композитор Чалаев без предисловий сообщил новость, что на 28 августа назначена премьера нашего нового проекта, саму оперу он еще дописывает, но работать можно начинать. Из школьного курса музыкальной литературы помнится, что то ли Моцарт дописывал на коленке увертюру, когда уже собиралась публика и оркестр в яме сидел, то ли Верди принес Песенку Герцога непосредственно перед премьерой, чтобы "La donna è mobile" раньше времени не разлетелась по Венеции - и много еще "то ли". Здесь же был не курс музыкальной литературы, речь шла о большой опере и 150 участниках... Сцены и номера композитор присылал на спевки и репетиции, партитура поспела к 22 августа. Помня об испытаниях, выпавших на долю оперы "Хаджи Мурат" (лето 2008 стояло тропическое, в смысле влажности и дождей), инициатор проекта Виталий Ремизов решил не связываться с пленэром и заявил премьеру в огромном, гулком атриуме Музея Пушкина. Репетиции шли легко и споро, сюжет был романтический "про любовь", музыка прелестна и певуча, команда слажена, а влившиеся в нее молодые красивые девушки еще больше мотивировали постановщиков и испытанных бойцов-артистов. В день премьеры проходивший по Музею Пушкина потомок Л. Н. Толстого Владимир Ильич сказал в камеру НТВ, что, по его мнению, именно "Казаков" надо читать в школьной программе - по легкости и глубине, юношескому запалу, какой-то робости и наивности героев... Согласны с этим, как сказал Иван Бездомный, на все сто! Автор писал "Казаков", уехав на Кавказ, чтобы отдать долги перед издателями и, вероятно, карточные. Ради экономии и чтобы раздать долги, на Кавказ юнкером уезжает герой "Казаков" Дмитрий Оленин и там влюбляет себя в казачку Марьяну. Он начинает мечтать о семье, однако ему все время мешают - война, Лукашка, Ерошка, девушки, друзья, сама Марьяна и ее мама, все вместе... "Казаки" заканчиваются ощущением, что продолжение следует. Так же в многоточие уходит наш спектакль. Прекрасная музыкальная работа оркестра имени С. В. Рахманинова, Капеллы имени А. А. Юрлова, сценических артистов мастерски зафиксирована звукорежиссером Игорем Вепринцевым и его командой. Видеоряду повезло меньше, значительные фрагменты за давностью лет почему-то не сохранились. Чтобы представить музыку целиком, при монтаже мы заменили недостающие сцены репродукциями, фотографиями спектакля и горами, но постарались не отвлекать видами от самой оперы.

Оленин - Валерий Планкин, Марьяна - Екатерина Большакова, Лукашка - Леонид Казачков, дед Ерошка - Григорий Медвидь, Ергушов - Михаил Богданов, Мамы Марьяны и Лукашки - Алла Маркова и Тамара Завальная, Белецкий - Валерий Микицкий, Устинья - Люция Итальянская, Назарка - Константин Беспалов, Пролог и Тень Абрека - Михаил Полежаев, Девушки-Казачки - Ольга Шошина и Алесандра Башилова, Голос Гор - собственной персоной Ширвани Чалаев. Координатор проекта - Петр Куличкин. Хормейстер - художественный руководитель Капеллы Народный артист России Геннадий Дмитряк, костюмы Ольги Максимовой, дирижер-постановщик Олег Солдатов, режиссер-постановщик Олег Митрофанов. В видеоряде использованы иллюстрации к повести "Казаки" Евгения Лансере и Аркадия Пластова.

Москва, атриум Государственного музея А. С. Пушкина, 28 августа 2008 г.

 

25

Дом А. Ф. Лосева. 2018

МУЗЫКА И МИФ

 

Музыкальный спектакль-монолог по работе А. Ф. Лосева "Музыка как предмет логики".

Сперва о забавном. Одна строгая и интеллигентная дама, тонко разбирающаяся в предмете, цитирующая наизусть "Розу Мира" и "Бледный огонь", очень избирательная в выборе терминов и оценок - так вот, эта дама, посмотрев данное видео, сказала: "Все чрезвычайно убедительно, а "Финдлей" - вообще ОТПАД". Не совсем вписывающееся в лексикон слово "отпад" выразило, надо думать, удивление и одобрение лукавым действиям Финдлея и его собеседницы. С другой стороны, почти из песни - раз "отпад" есть, то слово найдем. Точно так же, как нашли друг друга большие озорники - поэты Роберт Бернс и Самуил Маршак, композитор Георгий Свиридов и артисты - очаровательная Ольга Шошина и твердо знающий, чего хочет, Финдлей - Андрей Пичугин.

Теперь о серьезном. Перевод с "лосевского" языка на русский и далее на театральный - головоломная работа. Как оказалось при разборе философских конструкций, автор выразил удивительно простые, ясные и свежие мысли, не боясь парадокса, наглядного примера и доброй шутки. Все это требовало появления на свет - и появление состоялось, в первую очередь благодаря Михаилу Полежаеву, который ведет заявленный монолог... Вернее, все же, диалог - с залом, музыкантами и с собой. Любителям пафоса приносим извинение за вольность в финале. Спеть с публикой "Сурка" в жанре караоке - свежая идея. Кое-кто может счесть, что даже слишком свежая, при остальном серьезе. Но уж - что есть. Кстати, невольно рождается полемичная мысль. "Музыка как предмет логики" - практически о том же, о чем и "Крейцерова соната", и почти в тех же выражениях. Только у Толстого недоуменный негатив, а у Лосева - милый и примиряющий знак "плюс". Остальной репертуар - выверенный и серьезный. Концерт Мендельсона, Ария Вагнера (Вольфрам), "Пастух на скале" Шуберта, Трио Аренского, тургеневское "В дороге" - и так далее... И прекрасный текст замечательного русского философа, наверное, впервые звучащий в таком формате.

Сегодня, в День памяти Лосева, этот спектакль будет транслироваться на культурном портале музея-библиотеки его имени, а мы удовольствием присоединяемся.

 

К уже упомянутым артистам и музыкантам - Эвелина Крутских (фортепиано), Ульяна Кислицына (скрипка), Ажара Кадырова (виолончель), Михаил Агушевич (кларнет). Все это придумал, а также к случаю кое-что перевел на русский язык Олег Митрофанов. Москва, 19 октября 2018 года.

 

 

24

Театральный зал ММДМ. 2018

КОДАЮ

 

Российская одиссея Дайкокуя Кодаю, японского моряка, купца, путешественника.

Опера Фарханга Гусейнова.

Подлинные события второй половины 18 века. Корабль с японскими моряками потерял управление вблизи гавани Сироко и после многих месяцев скитаний по Тихому океану пристал к алеутскому острову Амчитка. Оттуда возвращение на родину оказалось возможным только через 10-летнее путешествие по бескрайней России и только через Санкт-Петербург. Такой вот "крюк судьбы"... Сильный, незаурядный, талантливый человек, Кодаю выучил многие языки народов России - от языка камчадалов (коренных жителей Камчатки) до русского - и оставил ряд интереснейших зарисовок, заметок, географических карт, очерков, на основании которых по его возвращении японскими учеными была составлена хроника "Краткие сведения о северных краях" ("Хокуса Бунряку") и именно она стала основой оперы "Кодаю". Интересный исторический факт - капитан корабля "Синсе Мару" Дайкокуя Кодаю и капитан кораблей "Юнона" и "Авось" граф Николай Резанов - современники и имеют неожиданный и тесный круг общих знакомых.

Подобно тому, как в рассказе Гоголя "Ночь перед Рождеством" простой кузнец Вакула в поиске черевичек попадает на прием к Ее Императорскому Величеству Екатерине Второй, так и простой моряк Кодаю волею судьбы оказался удостоен той же чести. В числе прочего, не исключено, ему были подарены и черевички. Список подарков опубликован в "Хокуса Бунряку", можно проверить. Именно Екатерина, дальновидный политик и тонкий стратег, оказала решающее содействие в возвращении Кодаю в Японию. На родину вернулись двое...

 

Поставить оперу "Кодаю" театру "Амадей" предложили японские партнеры и Посольство Японии в России. Мы создали свою версию либретто, введя в него нескольких новых персонажей ("Голос Линии Горизонта", "Души Матросов", "Демоны Снежной дороги"), дополнили либретто стихами великого японского поэта 7 века Какиномото-но Хитомаро и специально написанной драматической прозой. Роль Кодаю была предложена солисту "Новой оперы", замечательному певцу и актеру Андрею Бреусу, партию Екатерины исполнила солистка Большого театра Елена Околышева, девушку Кодаю Софью - солистка театра "Геликон-опера" Елена Семенова. В драматической роли "Голоса Линии Горизонта" - основного оппонента и собеседника постоянно рвущегося в путь Кодаю - Александра Каменских. Упомянутые коллективные персонажи - юные артисты класса-студии Space-G из школы 2030, которым была посвящена предыдущая публикация, в одной из партий выступила продюсер и со-инициатор проекта госпожа Такако Хираока. В других ролях и партиях - Андрей Пичугин, Полина Нестерова, Тамара Завальная, Абдул Мукманов, Константин Беспалов, Сергей Васильченко. Редакция партитуры - Елена Астафьева. Костюмы и реквизит - Светлана Козырчикова. На парусах корабля Кодаю - подлинные имена моряков его команды, написанные в уникальном стиле японской каллиграфии знаменитым представителем этого жанра художником Нацуко Аруга. Элементы пластики - Анна Некрасова. Камерный оркестр театра "Амадей". Постановка Олега Митрофанова, с помощью Анны Саловой и Александра Селюкова. Видеоверсия - Андрей Слободин и студия ОДТВ, звукорежиссер - Андрей Семенов. Вступительное слово - Министр и Культурный атташе Посольства Японии в России господин Тосио Ямамото. Особая благодарность за внимание к проекту - Посольству Азербайджанской Республики в РФ и лично Послу господину Поладу Бюльбюль-оглы. Проект состоялся в рамках Года культурных обменов между Японией и Россией.

Московский международный дом музыки, 30 октября 2018 г.

 

 

23

Online. 2020

SPACE-G

 

На первый взгляд, мы немного отходим от намеченной линии - ретроспективы избранных спектаклей и проектов театра "Амадей" за 22 сезона. На первый взгляд, опять же, выступающие в этом видео личности (4 "Г" класс школы 2030, которые с начала учебы, а некоторые, по причине наличия старших братьев и сестер, и раньше, почти в полном составе занимались в учебной театральной студии SPACE-G) - самые обычные дети...

И то, и другое - и да, и нет, и лишь на первый взгляд. Дело в том, что артисты SPACE-G приняли участие в десятке проектов нашего основного репертуара, а сколько они сделали внутри своей учебно-творечской программы - от Шуберта до Максима Дунаевского, от Лермонтова до Брюсова - перечислять не будем. В некоторых спектаклях они выступали почти всем классом, в иные приглашались отдельные персонажи, для которых создавались роли и легенды. Кое-что уже было в нашей ленте, кое-что будет в ближайших публикациях.

"Госпожа Метелица", "Маленькие сказки Тролльхаугена", "Дворянское гнездо", "Российская одиссея Дайкокуя Кодаю", "Окуджава. Пожелание Друзьям", "Ложь Мартина", "Новогодний сувенир", "Колобок, или Давайте перестанем друг друга кушать", "Письма Пушкина", "Четыре сна о войне"...

Заметим в скобках, что "Карнавал животных" и "Времена года в Стране Восходящего Солнца" - это не они, а их предшественники, те самые братья и сестры.

 

Сейчас, как метко выразилась здесь одна девочка, "так нелепо" закончился их четвертый класс, потому вместо большого и яркого сценического действа - эта продукция. Надо сказать, что ВСЯ музыка в фонограмме фильма (и намного больше) прекрасно исполняется ими на сцене. Равно как и их роли. Смотришь здесь - и вправду - ребята как ребята, красивые, да, ну, так все дети красивые. На сцене же - преображенная команда ярких и энергичных "заводиков положительных эмоций", по замечательному определению Сергея Довлатова. Некоторое время думали с их классным руководителем, родителями, директором - помещать в нашей ленте это видео или нет (все-таки, очень много личного и в силу обстоятельств - домашнего), но в итоге решили, что сделать это уместно и даже справедливо. Май 2020.

 

 

22

Атриум Музея А. С. Пушкина. 2009

«МОЦАРТ» И «САЛЬЕРИ»: НЕДОСТОВЕРНЫЙ СЮЖЕТ…

 

Спектакль-версия с погружением в проверенные и непроверенные исторические слухи, поэзию А. С. Пушкина и Б. Ш. Окуджавы, музыку В.-А. Моцарта, М. И. Глинки, Н. А. Римского-Корсакова.

Когда-то - уже довольно давно - к нам в театр пришел таинственный зритель, представился Геннадием Смолиным и поведал, что лично был свидетелем уникального эксперимента - исследования в институте Обнинска волоса с головы композитора Моцарта, как (не совсем достоверно) известно, отравленного некими злодеями в 1791 году. На графиках были явственно видны три временны'х этапа, примерно по 2 недели, в течение которых Моцарт принимал с едой изрядные дозы ужасно токсичного ртутного соединения, а последняя была практически несовместима с жизнью. Эксперимент и его результаты выглядели убедительно, поэтому в школе 2030 была организована научно-популярная конференция. На ней Г. Смолин выступил с докладом, презентовал свою книгу, звучала музыка. Теперь уже опять кажется - дело ясное, что дело темное. Тайна сия тайной остается, совсем недавние публикации призывают оставить композитора Сальери в покое, а история смерти Моцарта обрастает новыми реальными и фейковыми подробностями. Тем не менее, "Моцарт и Сальери" Пушкина - это уж точно не фейк, а экстраординарное драматическое произведение, великолепная литературная мистификация, художественная сила которой заставляет вновь и вновь поверить в реальность фантастического сюжета. Мы берем в кавычки имена "Моцарт" и "Сальери" и рассматриваем ситуацию, отойдя от личностей. Мы высказываем предположение, что наш "Моцарт" все знает, планирует и сам себе отмеряет жизненный путь - в том числе, с помощью "Дара Изоры", который "Сальери" хранит в крайне неподходящем для яда месте, и с помощью "Черного человека", которого сам же Моцарт и приводит... Представленный здесь спектакль исполнен в атриуме Государственного музея А. С. Пушкина 9 февраля 2009 года и посвящен дню памяти поэта. Скорее всего - Поэта, Художника, Композитора, Творца собирательно.

 

Руслан Кухарчук - "Сальери", Сергей Степин - "Моцарт", Ульяна Кислицына - "Скрипач в трактире", Людмила Верескова - "Людмила", Мария Батова - соло на рояле, Василий Куприянов - драматический конферанс.

 

21

Библиотека им. Боголюбова. 2017

ВОЛШЕБНАЯ ФЛЕЙТА

 

Большая немецкая опера-зингшпиль В.-А. Моцарта. Поставлена в «Амадее» 1997 году, премьера состоялась в Останкинском театре 2 сентября. В течение многих сезонов это был наш самый идущий спектакль. Он вполне увлекает, когда находишься в зале, и не очень любит, когда его пытаешься снять на видео. Вся необычность ощущается именно в камерных залах с большим количеством архитектурных причуд - дверей, ниш, колонн, подвальчиков, лесенок и прочего - и с возможностью интерактива. В каждый момент во всех углах что-то происходит, кто-то копошится, ползет и прячется, говоря публике "тссс"... Получается некий квест, что вполне соответствует музыкальной драматургии. В таких залах мы непременно делаем круговое освоение пространства. Это разминает публике шейные позвонки и не дает ей заснуть, но на видео запечатлеть практически невозможно. Все же, после размышлений, выкладываем спектакль из вполне подходящего Каминного зала Боголюбовки (см. недавние видео "Даиты" и "Маленьких сказок Тролльхаугена").

 

Спектакль в варианте с хором. ("Маленькая капелла" п.р. Лии Обшадко), В случае "Волшебной флейты" мы почему-то ведем статистику. Так вот, это был 238-й спектакль со дня премьеры.

Памина - Тамара Завальная, Тамино - Леонид Казачков, Королева Ночи - Полина Нестерова, Зарастро - Руслан Цуриев, Папагено - Максим Якимов, Папагена - Дарья Суранова, Дамы - Ольга Шошина, Елена Кузина, Алла Маркова, Моностатос - Константин Беспалов, Мальчики (Девушки) - Полина Рогова, Ольга Лебедева, Анжелика Лоренская. Соло на флейте - Константин Веневцев. Спектакль ставил и многократно им руководил дирижер Олег Белунцов. Москва, 25 Июня 2017 года.

 

 

 

20

Зал Президиума РАН. 2012

МУЗЫКА БЕЗ ГРАНИЦ или В КРУГУ ЧАЙКОВСКОГО

 

Спектакль-фантазия, корпоративный заказ. В августе 2012 года со всей Европы съехались в Москву на ассамблею ведущие ученые геофизической науки, и нам было предложено участие в культурной программе этого съезда, проходившего под девизом "Сейсмология без границ". Надо сказать, что корпоратив - вещь почтенная, как сама классика. Например, "Директор театра" Моцарта и "Прощальная симфония" Гайдна - тоже в своем роде корпоративные произведения... Поэтому не обязательно на подобных мероприятиях забавляться ростовыми куклами и обливаться напитками, хотя одно другого как бы и не исключает. Можно в отличном зале поиграть и послушать отличную музыку, а заодно подумать, погрустить (чего уж там) - и немного притормозить. Что и произошло тогда... Что происходит и сейчас. Конечно, между физикой и лирикой зазор нулевой. Его практически нет. Давайте представим себе, что вот сейчас, в эти самые мгновения, аппарат "Вояджер" уносит за пределы Солнечной системы Золотой диск, на котором, помимо прочего земного знания - Второй Бранденбургский концерт Баха и "Волшебная флейта" Моцарта. А еще - послание от землян галактической цивилизации... - Это послание - его оригинал - в центре нашего корпоративного спектакля. Так получилось, что в 2012 году, после великого землетрясения Тохоку и некоторых наших совместных акций, мы подружились с японской телевизионной компанией "Асахи", и это видео сделано съемочной группой ее московского представительства. Всего одна камера, но при этом замечательно, легко и качественно записан звук, за что мы очень благодарны ТВ Асахи. В год 180-летия Чайковского с удовольствием слушаем и вспоминаем эту программу (игранную, между прочим, еще много раз в прекрасных залах и для самых респектабельных научных и корпоративных форумов). И с удовольствием исполним ее вновь и вновь.

 

По порядку появления на сцене: Мария Батова, Наталия Лис, Александра Каменских, Ульяна Кислицына, Константин Веневцев, Максим Золотаренко, Игорь Богун, Елисей Дрегалин, Тамара Завальная, Люция Итальянская, Константин Иванов, Александра Башилова,  Максим Якимов, Александр Дерябин, Андрей Какошкин.

Большой зал Президиума Российской академии наук. 20 августа 2012 г.

 

 

19

Пленэр Усадьбы Хамовники. 2003

ХАДЖИ-МУРАТ

 

Опера Ширвани Чалаева в трех актах с прологом и эпилогом по повести Л. Н. Толстого. Мировая премьера на пленэрной сцене московской усадьбы Л. Н. Толстого "Хамовники", в день 175-летия писателя, 9 сентября 2003 г.

Честно говоря, о том, что существует видеоверсия этого удивительного, крайне противоречивого и очень сложного проекта, даже и забылось. Спектакль собрал в одну афишу замечательные творческие силы - Государственный симфонический оркестр кинематографии под руководством С. И. Скрипки, дирижера Олега Солдатова, Государственную академическую хоровую капеллу России имени А. А. Юрлова под руководством С. Д. Гусева, солистов и музыкантов "Амадея", звукорежиссерскую команду И. П. Вепринцева, а также десятки прекрасных специалистов, двигавших постановку по своим рельсам. Ежели кто помнит сентябрь 2003 года, то вряд ли забыл и погодные сюрпризы. Как в 25-градусную теплынь ворвался циклон, подул северный ветер, вслед за августом пришел ноябрь, и накануне премьеры, когда собирали сцену и репетировали генеральную, под не возведенными еще сводами театрального павильона гулял ветер, метались снежинки вперемежку с мелкой водяной пылью... На премьеру пришли около 1000 зрителей, и от них в импровизированном зале требовалось почти такое же мужество, как от исполнителей на сцене, которых было далеко за полторы сотни...

Конечно, "Хаджи-Мурат" Толстого - это и завещание, и предостережение из века 19 в век 21. Любая война - ужасна, потому что на войне убивают. И потому что молоденькие мамы носят, рожают и учат ходить маленьких детей вовсе не для того, чтобы привести их за ручку к алтарю войны... Об этом - повесть. И еще больше об этом - наш спектакль. Жалко, что авторы видеоверсии не посоветовались с постановщиками и увлеклись прекрасными видами и картинами, которыми изобилует фильм, немного в ущерб логике и сценическому действию, но все равно замечательно, что этот фильм есть, хоть и в значительном сокращении.

 

Огромное спасибо В. Б. Ремизову, в те годы директору музея Л. Н. Толстого, за уникальные проекты - этот и другие. Низкий поклон и многая лета автору, Ширвани Чалаеву - за энергию, талант и постоянное и удивительное ощущение того, что с ним все - впервые. И всей нашей команде того года - О. Солдатову, А. Шенталинской, В. Планкину, А. Мукманову, О. Борзовой, Г. Романовой, С. Степину, А. Серову, М. Богданову, А. Марковой, А. Образцову, Г. Медвидю, М. Торопцевой, А. Халтурину, Е. Астафьевой, П. Куличкину, Н. Крыгину, И. Дроновой и многим другим.

 

 

18

Библиотека И. С, Тургенева. 2016

КЛАРА МИЛИЧ

 

Сценическая импровизация по одноименной повести И. С. Тургенева.

По предложению артиста М. Полежаева, мы представили сюжет как детектив-расследование: во время спектакля, прямо на сцене, принимает яд известная актриса Катя Миловидова, она же Клара Милич (прототип - Евлалия Кадмина. Молодой старательный судебный чиновник приступает к расследованию этого дела и проникает в события столь глубоко, что попадает в прошлое либо в параллельный мир, в котором все повторяется сначала - с его перевоплощением в Якова Аратова и участием в расследуемых событиях... Музыка М. Равеля, П. Чайковского, С. Рахманинова, М. Глинки, Дж. Россини.

 

Михаил Полежаев - следователь и Яков Аратов, Александра Башилова - Клара, Алла Маркова - тетушка Аратова Платонида и мать Клары, Яна Саликова - соло на рояле. Съемка - Олег Данилов. Тургеневская гостиная Библиотеки-читальни имени И. С. Тургеневва, 4 Сентября 2016 г.

 

 

17

Online. 2020

ЧЕТЫРЕ СНА О ВОЙНЕ

 

Домашняя музыкально-поэтическая фантазия. Негромкое посвящение нашей личной и общей Памяти.

По предложению культурного портала Научной библиотеки и Мемориального музея "Дом А. Ф. Лосева" - силами сегодняшних и уже взрослых учеников-студийцев ГБОУ СОШ № 2030 г. Москвы, артистов и музыкантов театра "Амадей". Почти вся продукция, за исключением кантаты "Заветный камень", - домашняя.

 

С. Рахманинов - "Прелюдия" (Мария Батова)

Т. Хренников - "Колыбельная Светланы" (Тамара Завальная)

М. Цветаева - "Генералам Двенадцатого года" (Наталия Лис)

Б. Мокроусов - "Заветный камень" (Андрей Пичугин)

Ю. Друнина - "Ёлка" (Таис Боровская)

М. Фрадкин - "У деревни Крюково" (Ольга Кончаловская)

О памятнике в г. Пловдиве (исследования и впечатления ребят 3 класса "Г")

Э. Колмановский - "Алеша" (Ирина Солодовникова)

Фронтовая хроника - "Пчёлы" (Сафина Ахметбаева)

М. Блантер - "Катюша" (Александра Башилова)

В. Астафьев - "Звездопад". Финальный монолог (Александра Каменских)

Неизвестный - "Огонек" (Екатерина Никитина)

Арс. Тарковский - "И это снилось мне..." (Олег Митрофанов)

П. Чайковский - "Мелодия" (Ульяна Кислицына, Мария Батова)

Домашние съемки, композиция, монтаж - 23-30 апреля 2020 года.

Трансляции – 9 мая 2020.

 

 

16

Музей А. Н. Толстого. 2006

БАСТЬЕН И БАСТЬЕННА

 

Либретто Фридриха Вайскерна по пьесе Ж.-Ж. Руссо "Деревенский колдун".

Из предыстории. Опера написана 12-летним Моцартом в Вене. Его отец Леопольд в тот год подружился со знаменитым врачом - не то шарлатаном, не то медиумом - Францем Антоном Месмером (основателем "месмеризма"), в садовом театре которого, в октябре 1768, и состоялась премьера. Вероятно, хозяину сада пришлось по душе, что деревенский волшебник Кола развивал свои теории вполне сродни наивному месмеризму... После того единственного исполнения опера была забыта более, чем на 100 лет...

Из истории. "Бастьен и Бастьенна" - первая постановка театра "Амадей". Премьера под логотипом театра состоялась 19 октября 1996 года, о чем Анна Гордеева опубликовала в газете "Московские новости" очаровательную рецензию, которую, в сокращении, можно прочитать здесь. Дирижер-постановщик Илья Вашерук (к сожалению, ни разу в формате "Амадея" спектаклем не продирижировавший) очень бережно отнесся и к музыкальной, и к драматической частям зингшпиля. Так, нам были разъяснены все нюансы и скрытые смыслы, содержащиеся в текстах. Кое-что - на ушко. В самом деле, в немецко-австрийской разговорной речи той эпохи не было того, что называется нецензурной бранью, и одни и те же слова, сказанные с подтекстом, могли значить ой, какое разное... Поэтому, если нежная Бастьенна произносит и несколько раз повторяет певучее и звонкое словечко, вводящее в ступор Бастьенна - то это, видимо, один из таких случаев... И все же музыка, как и все у Моцарта - про любовь. Она приходит незаметно и незаметно исчезает в непонятно какой миг. Представленный здесь спектакль состоялся 19 октября 2006 года, в день 10-летия премьеры и нашего театра. Зал Музея-квартиры А. Н. Толстого акустически тесноват для плотного оперного звучания, но все же мы решили выложить именно этот спектакль, хотя есть записи с гастролей и из Останкинского театра.

 

Художник-постановщик (она же - соавтор нашего логотипа) - Нонна Васильева. Дирижер - Виктор Кузовлев. Режиссер-постановщик - Олег Митрофанов. Деревенский месмерист Кола - Григорий Медвидь. Бастьен - Сергей Степин. Бастьенна - как и на премьере - Людмила Верескова. Москва, 19 октября 2006.

 

 

15

Музей А. Б. Гольденвейзера. 2018

ГОСПОЖА МЕТЕЛИЦА

 

Абсолютно "зимняя" тема, но - почему бы и нет? Земля круглая, ось наклонная, и к южным городкам Чили и Аргентины зима уже подкрадывается. Тысячелетний кельтский эпос о родной и не родной девочках, о добрых-злых старушках, феях и прочих Снежных Королевах разлетелся по миру бесчисленными вариациями - в виде Золушек, Морозко, Двенадцати Месяцев и так далее... Между прочим, совершенно случайно мы выяснили, что Золушка, как ни странно, была старшей девочкой в семье. В спектакль мы ввели необычного персонажа по имени Рюбецаль. Понадобился такой. Есть, например, "леший" и "домовой", а вот духа под названием "за'мковый" (от слова за'мок) или "горный" (обитающий в горах) как бы и нет. Так вот - есть. По одним версиям, Рюбецаль - это ворчливый вредный старичок, гремящий цепями и любящий конфетки, по другим - фантомчик типа Барабашки, по третьим - странник, который то ли показывает дорогу в горах, то ли водит по кругу... По нашей - увидим. Конечно, летающие в колодце Яблони и Печки стали для нас поводом для смеха. И вообще, благодаря смешливости наших артистов и музыкантов, с юмором в спектакле все в порядке. Что касается самой Госпожи Метелицы (FRAU HOLLE), то "добрая" она или "злая" - решать вам. У нас есть варианты спектакля с интерактивом и без. Здесь - с интерактивом. Хотя в последние сезоны мы от него отказались. Юные артисты - из студии школы 2030, остальные - из труппы "Амадея".

 

У каждого персонажа три состава, конкретно здесь: Беата - Лариса Харитонова, Эльза - Таис Боровская, Голос Сказки - Данила Пахомов, Рюбецаль - Аглая Татарникова, Метелица - Тамара Завальная, Фрау Руппер - Евгения Панкевич. Оригинальная музыка и соло на рояле - Елена Астафьева. Соло на инструментах - Ульяна Кислицына, Константин Веневцев и Александр Белокуров. Костюмы сделаны и подобраны под руководством Марии Демичевой. Оригинальная пьеса и постановка Олега Митрофанова. Музыкальные темы Эдварда Грига, Фридерика Шопена, а также кельтская старинная баллада "Метелица". Москва, Музей-квартира А. Б. Гольденвейзера, 5 января 2018 года.

 

 

14

Останкинский театр. 1998

ПОХИЩЕНИЕ ИЗ СЕРАЛЯ

 

Сцены из спектакля по опере В.-А. Моцарта.

 

К сожалению, в силу нескольких причин, пока в нашем цифровом архиве - 45-минутные сцены из трехчасового спектакля (уж больно давно это произошло, были иные форматы, носители которых - редкость, хотя записи и сохранились). Ну, ничего. Страсть ко всему "турецкому" помножена здесь еще и на английско-испанское. При том - опера написана исключительно для венского двора и заказана лично Императором Иосифом Вторым. В качестве исторического анекдота можно вспомнить, что после премьеры Иосиф изрек - "Слишком много нот", на что получил - "ровно столько, сколько нужно". И придворный композитор Сальери выражал недовольство именно по этому поводу, что Пушкин умело интерпретировал как зависть... Либретто "Похищения" написал тот же Готтлиб Стефани, которого мы посмели полностью переписать в опере "Директор театра". Примерно то же самое сделали с ним и здесь. Перед спектаклем один очень известный музыкальный режиссер, Народный артист СССР, лауреат всех премий, которого мы пригласили на премьеру, сочувственно сказал - "Я знаю эту оперу как набор всех штампов и глупостей, а еще бесконечных длиннот и очень статичного действия". Но после спектакля - "Поздравляю, вы меня убедили!" Мы по-прежнему считаем, что за сложившееся предубеждение ответсвенен именно Стефани, у которого, действительно, многое не сходилось. Первое и главное, что сделали мы, - это решили: раз Главный Суверен турецкого острова, на котором разворачивается весь детектив, начисто лишен Моцартом пения, то мы пойдем до конца и... лишим его слова. Наш Селим общается с окружающим миром записками, дав некогда загадочный обет. Причина обета - главная интрига. И его нулевое молчание в течение трех четвертей спектакля развязывает язык окружающим, главным образом Констанции с ее большими ариями. Зато уж, когда в самую тихую кульминацию, паша Селим очень внятно и медленно изрекает - "Тебя зовут Бельмонт"... - в театре возникает такой звон тишины, что минут пять музыка начаться не может... По нашей версии, его задача - заманить Бельмонта к себе на остров, чтобы свершить давнюю вендетту... И только силой настоящей любви (в чем Моцарт большой мастер!) в самом финале следует неожиданное прощение и раскаяние, наступает ощущение какого-то высшего достоинства абсолютно у всех персонажей. Мы пересыпали сюжет комическими ситуациями и шуточками, часто в стиле GAG, которые оттеняют этот пафос. (...) Останкинский театр графа Н. П. Шереметева - это настоящее архитектурное и акустическое чудо, каждый звук из любой точки летит, формируется, суммируется с другими, как, пожалуй, больше нигде. В спектакле заняты музыканты и артисты, иных из которых уж нет, но многие живы, здоровы и успешно работают на нашем поприще.

 

Михаил Чесноков (Бельмонт), Евгения Дарьина (Констанция), Людмила Верескова (Блонда), Сергей Степин (Педро), Николай Крылов (Осьмин), Ярослав Ткаленко (Селим), артисты детской студии, которые уже приводят в студии своих детей. Дирижер Константин Науменко. Закрытие Второго фестиваля "Шереметевские сезоны в Останкине", 6 сентября 1998 г.

 

 

13

Библиотека им. Боголюбова. 2018

МАЛЕНЬКИЕ СКАЗКИ ТРОЛЛЬХАУГЕНА

 

Феерия-быль по прозе Константина Паустовского, поэзии Генрика Ибсена и музыке главного волшебника Северных Краев Эдварда Грига. В течение спектакля происходит стремительное превращение маленькой шебутной девчонки в еще более шебутную (и маленькую) девицу - и мы видим ее в двух и более временах... А над ней, Девчонкой, и над ними, Временами, - эти неизъяснимые мелодии и гармонии. Самое грустное (грустное ли?), что, из года в год, растет наша маленькая актриса, исполнительница роли Дагни, и это тот случай, когда ввод другого состава кажется по меньшей мере неуместным... Что ж, будем играть, пока играется, а там... (...) Здесь - первая премьера. Еще многое и многое будет доделано в последующих спектаклях (а их множество!). но гиперборейское обаяние, хвойная терпкость и вересковый дух Холма Троллей точно присутствуют.

 

Сафина Ахметбаева - Маленькая Дагни, Дарья Суранова - взрослая Дагни, Михаил Полежаев - Старичок в Лесу и Распорядитель Бала, Ульяна Кислицына - соло на скрипке и Тетушка Дагни, Константин Веневцев - соло на флейте и Дядюшка Дагни. Главному Волшебнику Музыки нужна Главная Волшебница Рояля - и вот она, Анастасия Евстигнеева, собственной персоной. Все трое еще, кстати, - живые Пароходные Гудки. Вот так! Москва, 19 Июня 2018.

 

 

12

Музей Ар Деко. 2016

ИСТОРИЯ СОЛДАТА

 

«Опера без пения» Игоря Стравинского для скрипки, драматических артистов и ансамбля "случайных" инструментов.

 

"Никогда не разговаривайте с неизвестными" - таково название первой же главы "Мастера и Маргариты"... Потому что Неизвестный может оказаться... - Да-да, тем самым, кем оказался Неизвестный у Булгакова. То же самое и здесь... Взрослые, ироничные, страшненькие русские сказки из коллекции Афанасьева переведены на французский, на этот текст в Швейцарии написана "История солдата" - а затем, обратным отражением, сказки, совершенно на себя не похожие после двух переводов, исполнены в нашем спектакле. За всех поет и превращает спектакль в оперу скрипка. Ну, и еще много сюрпризов, которые, возможно, с первого просмотра будут не очевидны...

 

Андрей Айсин - Солдат. Екатерина Лисовая - Незнакомец и прочие. Ульяна Кислицына - скрипка. Ансамбль солистов. Дирижер - Алексей Дегтерев. Москва, театральный зал Музея Ар Деко. 19 марта 2016 г.

 

 

11

Пушкино. 2015

КАРНАВАЛ ЖИВОТНЫХ

 

Этот спектакль по сюите Камиля Сен-Санса, созданный в сотрудничестве со скрипачом и дирижером Константином Казначеевым, возглавляемым им в то время симфоническим оркестром Колледжа музыкально-театрального искусства имени Г. П. Вишневской и юными артистами Экспериментальной музыкально-драматической студии Школы 2030, мы назвали "Коллекция ассоциаций". Ассоциации мы с ребятами на репетициях искали, что называется, "всем миром". И отдавали предпочтение самым неожиданным. Действительно, ни у автора в партитуре, ни у музыкантов в нотах, ни у артистов в ролях ни одно так называемое Животное из Карнавала не представлено "в лоб". Скорее, это - намеки, повадки, достоинства и недостатки, явления и образы. Как у Киплинга в Маугли...  В скобках: говорят, что в Бандар Логах он аллегорически изобразил нижнюю палату британского Парламента... "Мы велики, мы гениальны, мы достойны восхищения!" Смешно.

 

Но не будем о политике и вернемся к нашим животным, в том числе и к тем, которые просятся, когда произносишь эту фразу. Грозный лев только рычит и ничего больше, значит он - в клетке. Кукушка - это Эхо в лесу. Рыбы - на самом деле - это музыкальная загадка. Про Аквариум. Пианисты - сражение двух баранов на мосту. Лебедь - гармоничная картина всего мира (и ничего умирающего). Финал (он же первый эпизод) - продавец еды и свежих новостей... Однако, для начала "животных" надо было накормить батоном хлеба, с чего все и стартовало. Ассоциации оформлены в подборка стихов современных поэтов. Мини-поэма "Весь мир оркестр, а мы в нем музыканты" - оригинальная и написана специально для спектакля. Мир просторен и прекрасен - вот оптимистичная идея поэмы, нашего спектакля и дивной музыки Камиля Сен-Санса. Музыкальный фестиваль в подмосковном городе Пушкино. Март 2015 года.

 

 

10

ГМИИ им. А. С. Пушкина. 2009

ТРИ ГРАЦИИ, БАЙКА

 

 

Три оперы-загадки (автор назвал их пародиями) Владимира Тарнопольского и совершенно разнузданную «Байку про Кота, Лису, Петуха да Барана» (из жесткого русского фольклора) соединил в один спектакль в своем и нашем сознании невозможный и великолепный фантазер Марк Пекарский. За веселым обсуждением, у него в Сокольниках, он предложил поставить это самое «3+1» на «Декабрьских вечерах» в ГМИИ им. А. С. Пушкина. Предложение было почти абсурдным и весьма убедительным, поэтому все отнеслись к нему серьезно, равно как и несерьезно – и реализовали. Конечно, Марк Ильич – экпериментатор экстра-класса, но и мы от него постарались не отстать. К сожалению, запись осталась только с одной камеры, с общего плана, многие «половые» сцены (и кое-что еще важное) не видны. Остальные камеры смотрели куда-то в сторону, что символично.

 

Этот спектакль – бенефис Люции Итальянской и Людмилы Вересковой, а также Максима Брагина и Леонида Казачкова. Но и остальные пороху подбавили умело и изрядно! Особо хочется отметить три вещи. Первая – та, что В. Тарнополский изволил выпустить на сцену историю про Агнессу Бернауэрин. Раздумывая над невеселой судьбой этой средневековой девушки, мы решили поместить ситуацию в Музей (каково – Музей в Музее! Особенно в пафосном ГМИИ! Это даже похлеще, чем Театр в Театре). В Музей Восковых Фигур. Что и написано на табличках, которые в камеру также не видны. А восковые фигуры ночью – что делают? Правильно, оживают. И, прямо по Карлсону, немножко доводят до смерти смотрительницу. А руководит этим – восковая фигура Агнессы, которой вздумалось вернуть людям долги. Вторая вещь – в опере Стравинского наша Лиса за короткий промежуток времени успевает посадить в мешок и утащить, по очереди, и Петуха, и Кота, и Барана… Такая вот Лиса… Третья – в опере Стравинского важнейшее место занимают цымбалы. Они очень тяжелые и еще более неудобные… Как мы их таскали по узким и остроугольным закоулкам двух музеев и консерваторского общежития – это спектакль отдельный. Вместо антракта ваш покорный слуга продекламировал замечательное стихотворение Давида Самойлова «Идут скоморохи», так как, нам показалось, оно исключительно точно соответствует духу нашего спектакля. Ангелы грянули в небесные трубы! Спасибо Ольге Максимовой за костюмы, Ивану Щербакову за цымбалы - и всем участникам за уникальные воспоминания!

Фестиваль "Декабрьские вечера Святослава Рихтера". Декабрь 2009.

 

 

09

Библиотека им. Боголюбова. 2017

ДАИТА или ИСТОРИЯ ОДНОГО КИМОНО

 

Во времена Моцарта при австрийском дворе в большом «тренде» были турецкие мотивы. Сразу на уме – Рондо в турецком стиле, многое другое и, конечно, «Похищение из сераля» (скоро мы к этой опере подробно обратимся). Конечно, Турции там немного, но, скорее, таковы были представления о ней жителей Вены, большинство из которых там никогда не было и никогда не собиралось. Такая же мода в конце 19-го столетия (не без оснований) возникла в России на все «японское». В связи с этим композитору Георгию Конюсу было предложено сочинить балет на японский сюжет и японские народные темы. Музыка написана, а балет - по причинам, о которых здесь умолчим, - назван совершенно цыганским именем «Даита». Далее балет был поставлен, исполнен и забыт. Прошло более 120 лет, прежде чем наши внимательные восточные соседи извлекли партитуру из глубин Интернета и предложили нам сделать «фантазию на тему». Спектакль получился совсем не про балет и совершенно авторский, так как возрождать историю про романтическую в ночи Принцессу и украденного в детстве Принца было скучновато. Зато чрезвычайно занимательным оказалось путешествие в пяти временах – трех прошедших, настоящем и будущем. И еще любопытная деталь: в настоящем времени, невзначай, мы рассказали подлинную историю подаренного исполнительнице заглавной роли старинного кимоно… Главные музыкальные темы взяты из балета Георгия Конюса. Музыка, между прочим, очень хорошая! Кроме них – ария Джакомо Пуччини, романсы Михаила Ипполитова-Иванова, японские народные песни. Большая часть пьесы и поэзия в стиле Хайку – оригинальные. В разных частях использованы исторические хроники, представлен фрагмент из пьесы Нелли Матхановой «И в России сакура цветет».

 

На сцене: Александра Каменских (Даита и другие роли), Михаил Полежаев (Нао Шико и другие роли), Такако Хираока и Тамара Завальная (вокальные партии), Анна Некрасова (Кицунэ, лис-оборотень), Яна Саликова, Ульяна Кислицына, Константин Веневцев (соло на инструментах) - и замечательные живописные полотна Надежды Севериной. Москва, Государственная библиотека искусств имени А. П. Боголюбова. Март 2017 г.

 

 

 

08

Архангельское. 2013

И.-С. БАХ. ВСЕ БРАНДЕНБУРГСКИЕ КОНЦЕРТЫ

 

Исполнить в один вечер и в одном пространстве все Бранденбургские концерты Иоганна Себастьяна Баха нам посчастливилось дважды. Этот случай - второй. Оба раза дело было при наиплотнейшем аншлаге, с обиженными и расстроенными не попавшими. Каждый раз мы обещали вскорости повторить. Между первым и вторым прошло 6 (!) лет. Третий раз - надеемся, впереди. Шесть концертов в данном проекте исполнены в следующем порядке:

 

КОНЦЕРТ № 1 для скрипки-пикколо, 3 гобоев, 2 валторн и струнных, фа мажор, BWV 1046. Allegro / Adagio / Allegro / Menuetto - Trio1 - Menuetto - Polacca - Menuetto - Trio2 - Menuetto;

КОНЦЕРТ № 3 для трех скрипок, трех альтов, трех виолончелей и баса-континуо, соль мажор, BWV 1048. Allegro. Adagio / Allegro;

КОНЦЕРТ № 2 для трубы-пикколо, скрипки, гобоя, флейты и струнных, фа мажор, BWV 1047. Allegro / Andante / Allegro assai;

КОНЦЕРТ № 5 для фортепиано, скрипки и флейты с оркестром, ре мажор, BWV 1050. Allegro / Affettuoso / Allegro;

КОНЦЕРТ № 6 для четырех альтов и басовых струнных, си-бемоль мажор, BWV 1051. Allegro / Adagio ma non tanto / Alegro;

КОНЦЕРТ № 4 для скрипки и двух флейт с оркестром, соль мажор, BWV 1049 Allegro / Andante / Presto.

БИС: Ария из Оркестровой Сюиты № 3.

 

Константин Веневцев, Альгис Якубаускас - флейты; Евгений Шредник, Анатолий Горшков, Александр Лебедев - гобои; Александр Белокуров - фагот; Артур Арзуманов, Виталий Николаев - валторны; Сергей Стрищенко - труба-пикколо; Эльмира Хечикян, Ульяна Кислицына, Борис Гамус, Вера Тимофеева - скрипки; Данила Галочкин, Анастасия Шимичева, Янис Хадитакис - альты; Денис Саблин, Аркадий Корольков, Юлия Ерилина - виолончели; Анатолий Пермяков - контрабас; Мария Батова - клавир, basso continuo;

Наталия Лис - пять историй и одно откровение;

Камерный оркестр театра АМАДЕЙ под управлением Олега Митрофанова;

Видео и монтаж - Рамиль Гараев.

Колоннада Музея-усадьбы "Архангельское". 20 Июля 2013 г.

 

 

07

Токио. 2003

МАВРА

 

Еще из "старенького". Токио, Ноябрь 2003. Запись VHS. Конечно, Александра Сергеевича по части нежной иронии и доброго сарказма (когда он изволит нажимать на эти кнопки) перещеголять невозможно. Пожалуй, только Стравинскому удалось прогуляться в ногу с Нашим Всем, а мы уж как смогли, так и поспели за гениями. Как ни странно, имел место громкий и подозрительный успех у сдержанной, изысканной, чопорной японской публики. Сам выбор названия с их стороны был весьма неожиданен, а энтузиазм после окончания спектакля вообще обескуражил. М-да...Счастливая мысль дополнить коллекцию ряженых мужиков и переодеть в дамские драпировки обоих темных личностей, проникших в дом двух "несчастных" женщин, мамы и дочки, отсылает к знаменитой истине о недалеком падении яблочка от яблоньки. Что касается могучего детины, исполнившего роль приходящей (и доходящей) стряпухи Феклы, то в ней, по мысли авторов и исполнителей, абсурд должен был дойти до крайнего предела и до железной логики...

 

Ольга Борзова - Параша. Галина Романова - Мамаша. Владимир Романов - Мавруша. Григорий Медвидь - Феклуша. Валерий Планкин - Сосед(ка). Соло на скрипке, бубне и утюге - Армен Гжанянц и Елена Астафьева. Элементы сценографии Нонны Васильевой. Стряпуху на поклонах во всех смыслах разоблачил ваш Олег Митрофанов.

 

 

06

Карельская филармония. 2001

ДИРЕКТОР ТЕАТРА

 

В оригинале "Директор театра" - это длинный и весьма занудный драматический опус Готтлиба Стефани, с историко-архивными шутками. Однако, в нем - четыре музыкальных номера Моцарта. Музыка столь мелодична, остроумна, исполнена совершенно актуального юмора, не говоря уж о драматургическом, оперном, симфоническом мастерстве и об очаровательном хулиганстве, что хочется ее слушать (и исполнять) бесконечно. От господина Стефани мы оставили немецкий текст в музыкальных номерах и полностью переписали саму пьесу. От Моцарта оставили - все, что он к этому случаю создал. Получился маленький, легкий "фуршетный" спектакль, что и продемонстрировано на записи. Подназвание - "Кто у нас главный?"

 

Симфонический оркестр Карельской филармонии под управлением замечательного Олега Солдатова. Ирина Комаровская (Мадам Херц). Людмила Верескова (мадемуазель Зильберкланг). Сергей Степин (Господин Фогельзанг). Максим Палий (Буфф и главный интриган). Запись старая, доисторического формата VHS. Лет на пятнадцать была утеряна, но недавно, усилиями Иры Комаровской, найдена. Петрозаводск, Ноябрь 2001.

 

 

05

Музей А. Н. Толстого. 2008

ПОВОРОТ ВИНТА

 

Представьте себе, что вы - молоденькая девушка, получившая желанное место гувернантки в старинном и очень богатом поместье Блай, километрах в двухстах от Лондона. Вы воодушевлены и полны энтузиазма, вас ожидает встреча с двумя чудесными детьми-подростками, вы будете на положении леди, к тому же работа прекрасно оплачивается. То, что трое ваших предшественниц ранее внезапно и стремительно покинули это место, вас не очень волнует - они просто не справились, а у вас все получится... Первые признаки сумасшествия и дежавю начинаются почти сразу, но проходят почти неприметно. Свои истинные лица обитатели по-эту-и-по-ту-стороннего мира, живущие в замке, являют лишь тогда, когда становится уже почти поздно... Мир привидений, недомолвок, таинственных появлений и исчезновений, темного колдовства или имитации его - далеко не все таланты "чудесных" детей... Опера Бенджамена Бриттена "Поворот винта" по повести Генри Джеймса, о временах и нравах (не такой уж) старой и (в данном контексте не очень-то) доброй Викторианской Англии, поставлена в театре "Амадей" в начале 2008 года.

Предложенный Бриттеном стремительный, жесткий "Action" с самого начала поставил проблему выбора языка. После раздумий остановились на русском, так как текстовая информация занимает важнейшее место и должна усваиваться мгновенно. Затем начались сложные недели подходящего для музыки перевода, которые переросли в еще более затягивающий процесс репетиций. Как играли сами спектакли - почти не помним, потому что сроднились с ситуацией, с персонажами, а спектакль казался реальнее самой жизни. Естественным артефактом стали залы, интерьеры, мебель, акустика, атмосфера Музея А. Н. Толстого на Спиридоновке, успешно справившегося с функцией машины времени. Чем все закончилось, как разрешилась практически безнадежная ситуация и про кого можно в итоге сказать словами Шерлока Холмса: "Он тоже Баскервиль" - судить уже не нам...

 

Тамара Завальная (Гувернантка). Люция Итальянская/Евгения Панкевич (Миссис Грос). Александра Башилова (Майлс). Светлана Сандракова (Флора). Ольга Шошина (Мисс Джезл). Виталий Маслаков (Петер Квинт). Константин Беспалов (Пролог, Дядюшка). Костюмы и сценография Ольги Максимовой. Перевод с английского и постановка Олега Митрофанова. Оркестр под управлением Дениса Базанова. Москва, Январь 2008.

 

 

 

04

 

Зал 2030. 2013

ОДНОКЛАССНИКИ

 

"Когда мы были молодые и чушь прекрасную несли..." В компании десятиклассников празднуют день рождения. Родители на даче, выросшие дети в большой городской квартире предоставлены сами себе - и вот тут-то… Ничего страшного, в принципе, не случается, однако выходят они из того майского вечера немножко другими. Пьеса, написанная в 1987 году, поставлена тогда же в очень сильной театральной студии школы № 388 (ныне гимназия № 1505) на Преображенке. Мальчикам и девочкам 1987-го уже далеко за 25 :) ... Что совершенно не помешало их харизматичным преемникам из Экспериментальной студии при нашем театре и Школе № 2030 сделать отличный Re Make. Впрочем, нет, не Re Make, абсолютно оригинальный спектакль.

16-летние 1987-го года и 14-летние 2013-го – обитатели разных планет, просто по определению. Совсем иные темп, нерв, энергетика, рефлексия, мировоззрение, опыт. Тинейджерам 2013-го тоже уж за 20, многие разлетелись по миру. Но именно тут – пространство, где все они вновь собираются вместе и выясняют – ой, какие непростые – взаимоотношения…

 

Вячеслав Тюленев, Александра Каменских, Всеволод Колобов, Наталия Полунина, Давид Казарян, Наталия Лис, Екатерина Голубева, Дмитрий Демидов. - Кто-то уже далече, а кое-кого мы не раз представим и в других наших проектах.

Спектакль – 30 апреля 2013.

 

 

03

Ясная Поляна. 2000

ВОЙНА И МИР

 

Этот пост посвящен Андрею Какошкину. Отличный бас, человек с прекрасным чувством юмора и стойкими железными принципами, сильный, как молотобоец, взрывной, замечательный и добрый мужик,.. Андрей играл самые первые спектакли в "Амадее", в том числе и наипервейший, 19 октября 1996 года, "Бастьенна и Бастьенну" 12-летнего Амадея Моцарта... Сердце Андрея остановилось 6 апреля 2020 года, последние сезоны он работал в Ижевске - ведущим солистом Государственного театра оперы и балета Удмуртской Республики имени П. И. Чайковского.(https://www.facebook.com/opera.izhevsk/). Наше видео - "Война и мир", Фильм-спектакль. Девять лирических сцен по роману Л. Н. Толстого и опере С. С. Прокофьева. Ясная Поляна, июнь 2000.

 

Граф И. А. Ростов и М. И. Кутузов - Андрей Какошкин. Остальные персонажи, исполнители и участники - в титрах.

__

 

02

Токио-Такасаки. 2007

ДЕВОЧКА СО СПИЧКАМИ

 

В январе 2007 года путешествовали по Японии с маленькими операми Ребикова и Прокофьева по сказкам Андерсена. Замечательное японское гостеприимство и тепло, с которыми, в довольно терпкую (особенно в горных префектурах) японскую зиму, нас встречали пригласившая нас организация и публика из Страны Восходящего Солнца, ни передать, ни забыть невозможно.

 

С величайшей благодарностью японским и русским коллегам - за гастроли и в высшей степени "японский" фильм - Такако Хираока, Ацуко Фудзинума, Елене Околышевой, Александру Каминскому, Екатерине Артемовой, Юлии Лев, Екатерине Коидэ и многим другим - помещаем здесь это видео.

Скорее всего, снято оно было именно в русский рождественский сочельник.

 

 

01

Константиново. 2002

 

АННА СНЕГИНА

 

Фантазия-воспоминание по поэму С. А. Есенина и музыкальным произведениям С. В. Рахманинова и А. Н. Вертинского.

Молодая женщина, недавняя барышня и дворянка, а ныне эмигрантка из Советской России, после трудного и хлопотного рабочего дня секретаря-машинистки в лондонском офисе русскоязычного журнала, приходит домой и садится за взятую с собой работу. На глаза ей попадается чужой портсигар, случайно привезенный из России и напоминающий о счастливых юношеских годах. Не в силах преодолеть воспоминания, она бросает нудную работу и пишет нежное, беспричинное письмо владельцу портсигара…

С этого воспоминания и мысленного возврата героев на 10 лет назад начинается спектакль «Анна Снегина», поставленный по поэме Сергея Есенина специально для фестиваля «Музыкальное лето в Константинове» и снятый Рязанской государственной телерадиокомпанией в августе 2002 года.

 

Великолепные Екатерина Лисовая и Сергей Карякин, солисты Амадея Ольга Борзова, Сергей Степин и наши любимые музыканты, тонкая обработка классических тем и оригинальная музыка Елены Астафьевой.

А самое пленительное - атмосфера, атмосфера! Теплый август, светлые фигуры на голубом и зеленом, запах яблок, реки и полевых цветов, публика с белых пароходов, бесконечные окские дали и такие же бескрайние, напоенные свежим ветром стихи. Их автору в этом году мистические 125.

Присоединяйтесь!

 

 

 

 

 

˄ ˄ ˄

ВИДЕО ОТКРЫВАЕТСЯ ПО ССЫЛКАМ В НАЗВАНИЯХ СПЕКТАКЛЕЙ 

 

 

 

 

 

 

 

info@amadei.ru

На главную  Афиша 

 

                                © AMADEI Moscow Music Theatre. 1996-2020